Why you need English to Italian Translators & vice versa to boost your Business Internationally

Logo Authur
Dr. Dipankar Kundu
Dar Al Marjaan Translation Services
GET a QUOTE
Why you need English to Italian Translators & vice versa to boost your Business Internationally

Italian is the official language of Italy, Switzerland, San Marino, and Vatican City. It is a co-official language in Croatia, Slovenia Albania, Malta, Monaco, Montenegro, and Greece. A large number of Italian-speaking expatriates are settled in the United States and Australia. It is the fourth-most widely spoken language in the European Union and comprises of 69 million native speakers from the European Union. The number of Italian speakers from non-European Union countries is 21 million. Thus, the total number of Italian-speaking market is of 90 million people. This is a huge number. When it comes to marketing your products and services to the Italian- speaking market you will need the help of English to Italian translators. If the content is not in English but in another foreign language for e.g. in German, it has to be at first translated by German to English translators and then by English to Italian translators. Italian business enterprises and investors are investing aggressively in Iran & Turkey. In Iran, the language is Farsi, also known as Persian. In Turkey the language is Turkish. So, to reach out to the target market in Iran, Italian business enterprises will at first take the help of Italian English translators and then get it translated from English to Farsi. To reach out to the target market in Turkey, they will at first translate their content by Italian English translators and then by English to Turkish translators.

 

Development of Content by English to Italian Translators & Italian English Translators

Since 2012, investments in Italy have stabilized and seen sustained growth over the years. According to a report published by the UNCTAD in 2019, FDI crossed 24.3 billion of FDI in 2018. The main investors are from Luxembourg, the Netherlands, Switzerland, and Germany. Sustained growth is seen in the manufacturing sector, professional, scientific and technical activities, wholesale & retail trade, financial and insurance sectors.

Italy is one of the biggest markets in the European Union. It has a good supply of skilled labor and advanced infrastructure. The budget act of 2019 of the M5-Lega government included provisions that will attract and promote foreign investments in Italy. In the Ease of doing business report 2019 published by the World Bank Group Italy has been mentioned in the 51st position.

Business enterprises and investors from outside Italy will require the services of English to Italian translators to create content for the Italian-speaking target market. If the original content is in any language other than English, it will be translated at first into English and then by English to Italian translators. For Italian business enterprises trying to reach out to non-Italian-speaking communities, Italian English translators will be of help. If the target market speaks a language other than English, the English translation will be further translated into the language of the target market.

 

English to Italian Translators- Normal, Certified & Legal/ Sworn-in-translators

All translations that are to be submitted to government authorities and judiciary are known as legal translations. Legal translations are also known as certified and sworn-in translations in some countries. There are basically two kinds of certified translations viz. i) a translation by a legal and sworn-in-translator is known as certified translation & ii) a translation by a member of the internationally reputed translations organizations like NAATI, ATA. Any translation other than legal and certified translations may be termed as normal translations. Normal translations are for mere understanding and marketing purposes.

Normal translations are translations by English to Italian translators & Italian English translators for website content & other marketing literature, search engine optimization, social media marketing, business collaterals, pay per click advertisements, video subtitling & voice overs.

 

Interpretation by English to Italian Translators & Italian English Translators

Language interpretation is a regular requirement of any business enterprise that looks for and maintains partnerships in foreign markets. When two entities with two different language backgrounds come face to face in a conversation to discuss or negotiate a business deal they need a translator who understands and speaks both their languages. This kind of translators is known as interpreters. Interpretation services are required for high profile business meetings, expositions, exhibitions, training, technical demonstrations, etc.

English to Italian translators and Italian English translators in every part of the World extend interpretation services as well.

 

YouTube & Video Subtitling by English to Italian Translators & Vice versa

Produce videos and then get its content translated by English to Italian translators & Italian English translators to put them as subtitles on the video. If the original video is in Spanish it has to be translated into English at first, then it is translated into Italian. If the target market is a German-speaking community, the Italian content is at first translated by Italian English translators and then from English to German.

YouTube is the most popular platform for video marketing. It has features to insert the translations in the video. Most business enterprises use YouTube for their video marketing and communications to different language speaking communities using subtitles.

 

Voice-overs in Italian can be a great communication tool for your Business

Voice in a video can be dubbed and another voice can be embedded in it. According to the language of the target market, the content of the original video may be translated at first and then a voice artist of the target language may be hired and the translated content may be recorded in his/her voice and put in the video. The audience of the Italian market will watch the video and the audio output will be in Italian. This is a great tool for marketing in modern times. Thus business enterprises need help from English to Italian translators & Italian English translators. If the source or the target language is other than English and Italian an additional translator for the third language must be hired for translation.

 

Use of Italian on the Social Networks & Social Media Platforms

Italian-speaking audience prefers social media content in Italian. If the source content of the business enterprise is in English it will require the help of English to Italian translators to translate the content into Italian. If the target market is English speaking and the original content is in Italian it will need the help of Italian English translators. If the original content is in Russian and the target market speaks Italian, the Russian content has to be at first translated into English and then into Italian and vice versa.

 

Role of Italian English Translators & English to Italian Translators in Website Localization

Website Localization is imperative in today’s business scenario. Without the website being localized for different target markets it would be almost impossible to run the business for different language- speaking target markets. Website localization begins with website translation but it has many other things to be done. To know Website Localization in more details you can read the article English vs. Local Language| Why You Need to Localize and Translate Your Website in Multiple Languages.

Websites in Italian needs to be translated by Italian English translators into English and then to the target language if the need is so. Whereas websites in English need to be translated by English to Italian translators for reaching out to the Italian- speaking target market. If the website is in a language other than English it has to be at first translated into English and then into Italian.

 

Traditional Advertising & Marketing, Business Collaterals in the Italian Language

Business enterprises set separate marketing budgets for online and offline marketing activities. The offline activities may be collectively named as traditional marketing. Traditional marketing is mainly done through radio, television, print media and billboards. The content needs to be translated by English to Italian translators & Italian English translators to be appealing to the target market as the case may be.

Business collaterals like price lists, promotional flyers, brochures, and others also need to be translated by English to Italian translators & Italian English translators to facilitate the marketing activities in the target market.

Get a Quote
  • Name*full name
    0
  • Email*
    1
  • Phone number*
    2
  • Your company*
    3
  • Your message here...*something more
    4
  • 5